DIFERENCIAS ENTRE INGLÉS BRITANICO Y AMERICANO
PRONUNCIACIÓN
Las diferencias más notables que existen entre el ingles de Inglaterra y el de las regiones del Reino Unido ( Escocia, Gales, Irlanda del Norte ) y el de los principales países extranjeros y continentes en donde este arraigado este idioma: Irlanda, U.S.A., Canadá, Australia, Sudáfrica, etc. y los países sucesores de las antiguas colonias en el este y oeste de Africa y de la India; son las siguientes:
ACENTUACIÓN
1.- Las palabras que tienen dos sílabas o más después del acento principal llevan en U.S.A. un acento secundario que no tienen en británico. En algunos casos se acentúa en U.S.A. una sílaba distinta de la que lleva el acento en británico. Este cambio de acento
se percibe también, por influencia norteamericana en el ingles de Inglaterra.
ENTONACIÓN
2.- En el inglés de Estados Unidos se habla en con un ritmo más lento y un tono más monótono que en Inglaterra, debido en parte al alargamiento de las vocales.
VOCALIZACIÓN
3.- Muchas de las vocales breves acentuadas en británico se alarga mucho en Estados Unidos y alguna vocal y acentuada en británico se oye con más claridad en Estados Unidos, peculiaridad muy notable del ingles de Estados Unidos esta nasalización de las vocales antes y después de las consonantes nasales. En las vocales individuales también hay diferencias. En cuanto a las consonantes, la consonante sorda entre dos vocales suele sonorizarse bastante en Estados Unidos. La R escrita en posición final después de vocal o entre vocal y consonante, es mayoritariamente muda en británico, pero se pronuncia a menudo en Estados Unidos. También en posición final de sílaba se nota esta pronunciación de la R.
ORTOGRAFÍA
La U que se escribe en británico, en las palabras terminadas en -our y derivadas del latín se suprimen en Estados Unidos, (esto no afecta a los monosílabos como “dour, flour, sour”, donde no hay diferencia ) En Estados Unidos se suprime la U del grupo ou en el interior de la palabra. (U.S.A.= mold _Brit. = mould.)
Muchas palabras en Brit. terminan en -re se escriben en U.S.A. -er. U.S.A. = center,Brit. = centre. ( pero no hay diferencia en “acre, lucre, massacre “.
Ciertas vocales finales que no tienen valor en la pronunciación, se escriben en Brit. Pero se suprimen en U.S.A. : U.S.A.: catalog, prolog. Británico: catalogue, prologue.
En U.S.A. se suele simplificar los diptongos de origen griego y latino ae,oe, escribiendo sencillamente e: U.S.A.: anemia, Brit.: anaemia. En U.S.A. se duda entre subpoena y subpena; en Brit. Se mantiene siempre el primero.
En algunos casos las palabras que en Brit. terminan -ence se escriben -ense en U.S.A.: U.S.A. defense = Brit. defence.
Algunas consonantes que en Brit. se escriben dobles en U.S.A. se escriben sencillas: U.S.A.wagon = Brit. waggon y sobre todo en formas verbales: U.S.A. caidnaped = Brit. caidnapped. En Britanico en caso de l y ll intervocálicas se suele poner ll.
En U.S.A.se modifica algun otro grupo ortografico del ingles, pero solo en la escritura de tono familiar. También son mas corrientes las formas en U.S.A. como peterboro, aunque estas no son desconocidas en británico.
El inglés es un idioma muy extendido, de manera que, a lo largo del tiempo ha dado lugar a nuevas variaciones, muchas veces poco importantes. El inglés hablado en América o American English (generalmente en Estados Unidos) tiene pequeñas variaciones casi únicamente en el vocabulario, pero es recomendable aprenderlas antes de viajar allí, a veces podríamos hacer un lío a un estadounidense hablando un inglés británico. Un ejemplo peculiar es que en inglés británico se dice film, "película", mientras que en el estadounidense sólo se usa movie.
Hay algunas reglas generales que nos permiten traducir una palabra británica a la americana (pero no siempre):
MAS EJEMPLOS:
Cheque check
Grey gray
Gipsy gypsy
Moustache mustache
Pyjamas pajamas
Plough plow
Sceptic skeptic
Tyre tire
Offence Offense
Worshipped worshiped
Concillor concilor
Car automobile
Biscuit cookies
Sweets candy
Lift elevatos
Autum fall
Motorway freeway
Petrol gas
Angry mad
Mad crazy
Trovelling traveling
FUENTES:
-----------------------------------------------------------------------------------
Diferencias en Inglés - Ortografía y Pronunciación
El inglés británico tiene una tendencia a respetar la pronunciación de muchas palabras de origen Francés. Los americanos frecuentemente quitan letras "que no son necesarias", y normalmente no respetan la pronunciación de las palabras de origen francés al darles una pronunciación más "americana". Aquí tenemos algunos ejemplos:
Inglés Británico Inglés Americano
Colour Color
Centre Center
Honour Honor
Analyse Analyze
Fulfill Fulfil
Cheque Check (Sustantivo)
Tyre Tire
Labour Labor
Favour Favor
Para estar seguro de qué versión debes utilizar, tendrás que considerar en primer lugar, la nacionalidad de la audiencia a la que te estás dirigiendo; y en segundo, deberás ser consistente al estar utilizando el inglés británico o el inglés americano. De otra forma lo más probable es que tu escritura y pronunciación sean puestas en tela de juicio.
Por ejemplo, las palabras "favour" (inglés británico) y "labor" (inglés americano) no deberían ser utilizadas en el mismo documento o discurso. Ambas versiones, británica y americana, son consideradas correctas; sin embargo, la ortografía y pronunciación americanas son más sencillas.
En Latinoamérica, generalmente es mejor utilizar inglés americano, a menos de que tu contenido vaya dirigido específicamente a lectores británicos.
Diferencias en Inglés - Diferentes Pronunciaciónes
Hay docenas, si no es que cientos de diferentes formas de hablar inglés. En este artículo nos es imposible cubrir todas las variantes de acentos, dialectos y derivados del inglés. Así que enfoquémonos en las dos corrientes principales: inglés americano y británico.
Como dato interesante, la "Pronunciación Recibida" (Received Pronunciation, en inglés), también conocida como “Inglés de la Reina” o “Inglés de Oxford”, es utilizada solamente por cerca del 5% de la población del Reino Unido. Esto se debe a que existen muchos dialectos a lo largo y ancho de las islas británicas. Si viajas al Reino Unido te darás cuenta que las diferencias en la pronunciación de región a región son más fuertes y amplias que en Estados Unidos, aunque este último sea un país mucho más grande.
Quizá esto se deba al hecho de que estadísticamente en promedio los americanos cambian de residencia más seguido que los británicos. Un dialecto se genera cuando las personas viven juntas un largo periodo de tiempo y la comunidad crea su propia y única forma de comunicarse. La gente del sur de los Estado Unidos tiene un acento particular mientras que la gente de Boston habla muy diferente.
Pero regresemos al tema principal de este artículo y enfoquémonos en algunas de las diferencias más importantes entre el inglés británico y el americano:
• El sonido /r/ podría no ser audible en algunas palabras en inglés británico; por ejemplo, “car”. La /r/ es eliminada, así como también en dialectos de Nueva York y Boston.
• En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” es a veces difícil de distinguir, mientras que en inglés británico estándar puedes notar la diferencia claramente.
• Los americanos suelen pronunciar palabras como “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (la mayoría de los verbos que terminan con “duce”) con /doos/, mientras que en inglés británico es un poco diferente utilizando /dyoos/.
• Los americanos también tienen la tendencia a reducir las palabras omitiendo letras. La palabra “facts”, por ejemplo, suena como “fax” en inglés americano, donde la “t” no se pronuncia.
• Algunas veces los sonidos de las vocales son omitidos en inglés británico, tal como en la palabra “secretary”, donde el sonido /a/ no se pronuncia.
• La pronunciación de las sílabas tónicas a veces varía en cada versión. Por ejemplo con la palabra "advertisement":
/ad-ver-‘taiz-ment/ (inglés americano)
/ad-ver-tIz-ment/ (inglés británico)
Diferencias en Inglés - Vocabulario
En el vocabulario también se pueden encontrar ciertas diferencias importantes y que es importante tener en cuenta dependiendo del país de habla inglesa en que te encuntres, y la audiencia a la que te diriges. He aquí algunos ejemplos:
Inglés Británico Inglés Americano
Lift Elevator
Boot Trunk
Trousers Pants
Lorry Truck
El lenguaje callejero o “slang” también es diferente en cada país.
Recursos adicionales:
Estoy consciente de que existen muchas más diferencias entre el inglés británico y americano, pero sería muy dificil concentrarlas todas en un solo artículo. Por lo anterior es que a continuación pongo a tu disposición algunos recursos adicionales acerca del tema.
* Traductor de Inglés Británico - Inglés Americano (página en inglés)
http://esl.about.com/library/vocabulary/blbritam.htm
* Diferencias Gramaticales y Ortografícas (página en inglés)
http://esl.about.com/library/weekly/aa110698.htm
* The American's guide to speaking British
http://www.effingpot.com/index.shtml
* Do you speak American?
http://www.pbs.org/speak/speech/beastly/
FUENTE: http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html
FUENTE: http://elmejorblogelmejorblog.blogspot.com.es/
Las diferencias más notables que existen entre el ingles de Inglaterra y el de las regiones del Reino Unido ( Escocia, Gales, Irlanda del Norte ) y el de los principales países extranjeros y continentes en donde este arraigado este idioma: Irlanda, U.S.A., Canadá, Australia, Sudáfrica, etc. y los países sucesores de las antiguas colonias en el este y oeste de Africa y de la India; son las siguientes:
ACENTUACIÓN
1.- Las palabras que tienen dos sílabas o más después del acento principal llevan en U.S.A. un acento secundario que no tienen en británico. En algunos casos se acentúa en U.S.A. una sílaba distinta de la que lleva el acento en británico. Este cambio de acento
se percibe también, por influencia norteamericana en el ingles de Inglaterra.
ENTONACIÓN
2.- En el inglés de Estados Unidos se habla en con un ritmo más lento y un tono más monótono que en Inglaterra, debido en parte al alargamiento de las vocales.
VOCALIZACIÓN
3.- Muchas de las vocales breves acentuadas en británico se alarga mucho en Estados Unidos y alguna vocal y acentuada en británico se oye con más claridad en Estados Unidos, peculiaridad muy notable del ingles de Estados Unidos esta nasalización de las vocales antes y después de las consonantes nasales. En las vocales individuales también hay diferencias. En cuanto a las consonantes, la consonante sorda entre dos vocales suele sonorizarse bastante en Estados Unidos. La R escrita en posición final después de vocal o entre vocal y consonante, es mayoritariamente muda en británico, pero se pronuncia a menudo en Estados Unidos. También en posición final de sílaba se nota esta pronunciación de la R.
ORTOGRAFÍA
La U que se escribe en británico, en las palabras terminadas en -our y derivadas del latín se suprimen en Estados Unidos, (esto no afecta a los monosílabos como “dour, flour, sour”, donde no hay diferencia ) En Estados Unidos se suprime la U del grupo ou en el interior de la palabra. (U.S.A.= mold _Brit. = mould.)
Muchas palabras en Brit. terminan en -re se escriben en U.S.A. -er. U.S.A. = center,Brit. = centre. ( pero no hay diferencia en “acre, lucre, massacre “.
Ciertas vocales finales que no tienen valor en la pronunciación, se escriben en Brit. Pero se suprimen en U.S.A. : U.S.A.: catalog, prolog. Británico: catalogue, prologue.
En U.S.A. se suele simplificar los diptongos de origen griego y latino ae,oe, escribiendo sencillamente e: U.S.A.: anemia, Brit.: anaemia. En U.S.A. se duda entre subpoena y subpena; en Brit. Se mantiene siempre el primero.
En algunos casos las palabras que en Brit. terminan -ence se escriben -ense en U.S.A.: U.S.A. defense = Brit. defence.
Algunas consonantes que en Brit. se escriben dobles en U.S.A. se escriben sencillas: U.S.A.wagon = Brit. waggon y sobre todo en formas verbales: U.S.A. caidnaped = Brit. caidnapped. En Britanico en caso de l y ll intervocálicas se suele poner ll.
En U.S.A.se modifica algun otro grupo ortografico del ingles, pero solo en la escritura de tono familiar. También son mas corrientes las formas en U.S.A. como peterboro, aunque estas no son desconocidas en británico.
El inglés es un idioma muy extendido, de manera que, a lo largo del tiempo ha dado lugar a nuevas variaciones, muchas veces poco importantes. El inglés hablado en América o American English (generalmente en Estados Unidos) tiene pequeñas variaciones casi únicamente en el vocabulario, pero es recomendable aprenderlas antes de viajar allí, a veces podríamos hacer un lío a un estadounidense hablando un inglés británico. Un ejemplo peculiar es que en inglés británico se dice film, "película", mientras que en el estadounidense sólo se usa movie.
Hay algunas reglas generales que nos permiten traducir una palabra británica a la americana (pero no siempre):
- Las palabras británicas terminadas en -our terminan en -or en inglés americano: Harbour - Harbor.
- Las palabras británicas terminadas en -re terminan en -er en inglés americano. Centre - Center.
- Las palabras británicas terminadas en -ogue terminan en -og en inglés americano. Dialogue - Dialog.
- A continuación te damos una lista con las variaciones más importantes.
VOCABULARY - VOCABULARIO
Inglés británico | Inglés americano | Traducción | ||
---|---|---|---|---|
Film | Movie | Película o filme | ||
Harbour, colour, neighbour | Harbor, color, neighbor | Puerto, color, vecindario | ||
Underground | Subway | Metro (vía subterránea) | ||
Centre, theatre | Center, theater | Centro, teatro | ||
Biscuit | Cookie | Galleta, galletita | ||
Dialogue, catalogue | Dialog, catalog | Diálogo, catálogo | ||
Flat | Apartment | Apartamento o piso | ||
Lift | Elevator | Ascensor | ||
Licence | License | Licencia |
MAS EJEMPLOS:
Cheque check
Grey gray
Gipsy gypsy
Moustache mustache
Pyjamas pajamas
Plough plow
Sceptic skeptic
Tyre tire
Offence Offense
Worshipped worshiped
Concillor concilor
Car automobile
Biscuit cookies
Sweets candy
Lift elevatos
Autum fall
Motorway freeway
Petrol gas
Angry mad
Mad crazy
Trovelling traveling
FUENTES:
http://inglescarboneras.blogspot.com/2010/01/diferencias-entre-ingles-americano-y.html
http://es.wikibooks.org/wiki/Ingl%C3%A9s/Anexo/Ingl%C3%A9s_americano
-----------------------------------------------------------------------------------
Diferencias en Inglés - Ortografía y Pronunciación
El inglés británico tiene una tendencia a respetar la pronunciación de muchas palabras de origen Francés. Los americanos frecuentemente quitan letras "que no son necesarias", y normalmente no respetan la pronunciación de las palabras de origen francés al darles una pronunciación más "americana". Aquí tenemos algunos ejemplos:
Inglés Británico Inglés Americano
Colour Color
Centre Center
Honour Honor
Analyse Analyze
Fulfill Fulfil
Cheque Check (Sustantivo)
Tyre Tire
Labour Labor
Favour Favor
Para estar seguro de qué versión debes utilizar, tendrás que considerar en primer lugar, la nacionalidad de la audiencia a la que te estás dirigiendo; y en segundo, deberás ser consistente al estar utilizando el inglés británico o el inglés americano. De otra forma lo más probable es que tu escritura y pronunciación sean puestas en tela de juicio.
Por ejemplo, las palabras "favour" (inglés británico) y "labor" (inglés americano) no deberían ser utilizadas en el mismo documento o discurso. Ambas versiones, británica y americana, son consideradas correctas; sin embargo, la ortografía y pronunciación americanas son más sencillas.
En Latinoamérica, generalmente es mejor utilizar inglés americano, a menos de que tu contenido vaya dirigido específicamente a lectores británicos.
Diferencias en Inglés - Diferentes Pronunciaciónes
Hay docenas, si no es que cientos de diferentes formas de hablar inglés. En este artículo nos es imposible cubrir todas las variantes de acentos, dialectos y derivados del inglés. Así que enfoquémonos en las dos corrientes principales: inglés americano y británico.
Como dato interesante, la "Pronunciación Recibida" (Received Pronunciation, en inglés), también conocida como “Inglés de la Reina” o “Inglés de Oxford”, es utilizada solamente por cerca del 5% de la población del Reino Unido. Esto se debe a que existen muchos dialectos a lo largo y ancho de las islas británicas. Si viajas al Reino Unido te darás cuenta que las diferencias en la pronunciación de región a región son más fuertes y amplias que en Estados Unidos, aunque este último sea un país mucho más grande.
Quizá esto se deba al hecho de que estadísticamente en promedio los americanos cambian de residencia más seguido que los británicos. Un dialecto se genera cuando las personas viven juntas un largo periodo de tiempo y la comunidad crea su propia y única forma de comunicarse. La gente del sur de los Estado Unidos tiene un acento particular mientras que la gente de Boston habla muy diferente.
Pero regresemos al tema principal de este artículo y enfoquémonos en algunas de las diferencias más importantes entre el inglés británico y el americano:
• El sonido /r/ podría no ser audible en algunas palabras en inglés británico; por ejemplo, “car”. La /r/ es eliminada, así como también en dialectos de Nueva York y Boston.
• En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” es a veces difícil de distinguir, mientras que en inglés británico estándar puedes notar la diferencia claramente.
• Los americanos suelen pronunciar palabras como “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (la mayoría de los verbos que terminan con “duce”) con /doos/, mientras que en inglés británico es un poco diferente utilizando /dyoos/.
• Los americanos también tienen la tendencia a reducir las palabras omitiendo letras. La palabra “facts”, por ejemplo, suena como “fax” en inglés americano, donde la “t” no se pronuncia.
• Algunas veces los sonidos de las vocales son omitidos en inglés británico, tal como en la palabra “secretary”, donde el sonido /a/ no se pronuncia.
• La pronunciación de las sílabas tónicas a veces varía en cada versión. Por ejemplo con la palabra "advertisement":
/ad-ver-‘taiz-ment/ (inglés americano)
/ad-ver-tIz-ment/ (inglés británico)
Diferencias en Inglés - Vocabulario
En el vocabulario también se pueden encontrar ciertas diferencias importantes y que es importante tener en cuenta dependiendo del país de habla inglesa en que te encuntres, y la audiencia a la que te diriges. He aquí algunos ejemplos:
Inglés Británico Inglés Americano
Lift Elevator
Boot Trunk
Trousers Pants
Lorry Truck
El lenguaje callejero o “slang” también es diferente en cada país.
Recursos adicionales:
Estoy consciente de que existen muchas más diferencias entre el inglés británico y americano, pero sería muy dificil concentrarlas todas en un solo artículo. Por lo anterior es que a continuación pongo a tu disposición algunos recursos adicionales acerca del tema.
* Traductor de Inglés Británico - Inglés Americano (página en inglés)
http://esl.about.com/library/vocabulary/blbritam.htm
* Diferencias Gramaticales y Ortografícas (página en inglés)
http://esl.about.com/library/weekly/aa110698.htm
* The American's guide to speaking British
http://www.effingpot.com/index.shtml
* Do you speak American?
http://www.pbs.org/speak/speech/beastly/
FUENTE: http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html
FUENTE: http://elmejorblogelmejorblog.blogspot.com.es/
Excellent & remarkable post! I have been visiting various blogs for my Thesis writing help. I have found your blog to be quite useful. Keep updating your blog with valuable information.. Substitui��o de Vidro Automovel
ResponderEliminarӏ reаd thiѕ аrtiсlе fully on the topic of the resemblanсе of lаtest anԁ preceding technologies,
ResponderEliminarit's awesome article.
Feel free to surf my page ... v2 cigs coupons
me ha ayudado mucho esta pagina web es estupenda
ResponderEliminarEn la mayor parte de mi trabajo, éste articulo me ha servido mucho.
ResponderEliminarEs un milagro que estoy vivo hoy. Me encuentro con el virus del herpes durante cuatro (4) años, seis (6) meses y doce (12) días con mis cálculos, antes de conocer al gran Dr. Sambo. Soy DEBORAH BALOGH de Fresno California, estado de Estados Unidos y me vi afectado por el virus del herpes. El herpes es una infección viral causada por el virus Herpes simplex, marcado por ampollas dolorosas y acuosas en la piel o la membrana mucosa o en los genitales. Esto fue lo que sufrí durante cuatro años. Visité CVS Pharmacy en Fresno para el tratamiento, pero no mejoró. Conocí al Dr. Sambo en línea mientras buscaba la cura del herpes. Leí un testimonio sobre su trabajo. Doy un intento que ahora se convierte en un testimonio en mi vida. Me puse en contacto con el Dr. Sambo a través de su correo electrónico divinespellhome@gmail.com y él no me respondió a tiempo y volví al mismo testimonio para su número de móvil y lo llamé inmediatamente al +2348145810121 y él respondió a mi llamada. Me dio la bienvenida como hija y le explico mi situación de cuatro años y dijo que se hizo tal como lo contacté y creí en él. El Dr. Sambo me envía medicamentos a base de hierbas para curar el herpes y me dio instrucciones sobre qué hacer y obedecí sus instrucciones. Los cambios comenzaron después de tres días de aplicar la medicación a base de hierbas. Fui a la misma farmacia de CVS en Fresno para la prueba y era herpes negativo. No sé cómo agradecer al Dr. Sambo por salvarme la vida. Para Dios sea la Gloria, estoy viviendo sano con mi familia hoy.
ResponderEliminarDe hecho, el Dr. Sambo es un gran hombre
y lo único que me pidió es que comparta mi testimonio para que el mundo lo vea para una vida segura contra la enfermedad del herpesvirus y tal como lo hice.
Dios bendiga al Dr. Samble por su buen trabajo ...
ResponderEliminarEste es mi testimonio sobre el buen trabajo de un hombre que me ayudó ... Mi nombre es
Mary Clifford, y yo base en Londres. ¡Mi vida ha vuelto! Después de 8 años de
matrimonio, mi esposo me dejó y me dejó con nuestros tres hijos. Me sentí como
mi vida estaba por terminar, y se estaba desmoronando. Gracias a un lanzador de hechizos
llamado DR eromonsele a quien conocí en línea. En un día fiel, mientras estaba navegando
a través de Internet, estaba buscando un buen lanzador de hechizos que pueda
resolver mis problemas Encontré una serie de testimonios sobre esto
hechizo de hechizo particular. Algunas personas testificaron que trajo su Ex
amante de vuelta, algunos testificaron que él restaura el útero, algunos testificaron que él
puede lanzar un hechizo para detener el divorcio, etc. Hubo un particular
Testimonio que vi, se trataba de una mujer llamada Gracia, ella testificó acerca de cómo
El Dr. eromonsele trajo a su ex amante en menos de 72 horas y al final de
el testimonio dejó caer la dirección de correo electrónico del Dr. eromonsele. Después de leer todo esto, yo
Decidí probar DR EROMONSELE. Lo contacté por correo electrónico y le expliqué
problema para él. En solo 3 días, mi esposo volvió a mí. Solucionamos nuestra
problemas, y estamos aún más felices que antes. El Dr. eromonsele es realmente un talentoso
y un hombre dotado y no voy a dejar de publicarlo porque él es un
hombre maravilloso ... si tienes un problema y estás buscando un
Lanzador de hechizos genuino para resolver ese problema. Prueba el gran Dr. eromonsele
hoy, él podría ser la respuesta a tu problema. Aquí 'su contacto:
doctoreromonsele@gmail.com Gracias grandioso eromonsele. Contáctalo
para el siguiente:
(1) Si quieres recuperar a tu ex
(2) si siempre tienes malos sueños.
(3) Desea ser promovido en su oficina.
(4) Quieres que mujeres / hombres corran detrás de ti.
(5) Si quieres un niño.
(6) [Quieres ser rico.
(7) Quieres atar a tu esposo / esposa para que sea tuyo para siempre.
(8) Si necesita asistencia financiera.
(9) Cuidado de hierbas
10) Ayuda a sacar a la gente de la prisión
(11) Hechizos de matrimonio
(12) Hechizos milagrosos
(13) Hechizos de belleza
(14) PROFETA ENCANTO
(15) Hechizos de atracción
(16) Hechizos de mal de ojo
(17) Beso de hechizo
(18) Eliminar hechizos de enfermedad
(19) HECHIZOS GANADORES DE LA ELECCIÓN
(20) ÉXITO EN LOS HECHIZOS DE EXÁMENES
(21) Encanto para saber a quién amarte.
(22) Hechizo de negocios
(23) Eliminar hechizos de enfermedad por VIH
Contáctelo hoy mismo en: doctoreromonsele@gmail.com
+2349031751608 También puede CONTACTARLO en whatsapp en el mismo teléfono
número.
ResponderEliminarEste es mi testimonio sobre el buen trabajo de un hombre que me ayudó ... Mi nombre es
Mary Clifford, y yo base en Londres. ¡Mi vida ha vuelto! Después de 8 años de
matrimonio, mi esposo me dejó y me dejó con nuestros tres hijos. Me sentí como
mi vida estaba por terminar, y se estaba desmoronando. Gracias a un lanzador de hechizos
llamado DR eromonsele a quien conocí en línea. En un día fiel, mientras estaba navegando
a través de Internet, estaba buscando un buen lanzador de hechizos que pueda
resolver mis problemas Encontré una serie de testimonios sobre esto
hechizo de hechizo particular. Algunas personas testificaron que trajo su Ex
amante de vuelta, algunos testificaron que él restaura el útero, algunos testificaron que él
puede lanzar un hechizo para detener el divorcio, etc. Hubo un particular
Testimonio que vi, se trataba de una mujer llamada Gracia, ella testificó acerca de cómo
El Dr. eromonsele trajo a su ex amante en menos de 72 horas y al final de
el testimonio dejó caer la dirección de correo electrónico del Dr. eromonsele. Después de leer todo esto, yo
Decidí probar DR EROMONSELE. Lo contacté por correo electrónico y le expliqué
problema para él. En solo 3 días, mi esposo volvió a mí. Solucionamos nuestra
problemas, y estamos aún más felices que antes. El Dr. eromonsele es realmente un talentoso
y un hombre dotado y no voy a dejar de publicarlo porque él es un
hombre maravilloso ... si tienes un problema y estás buscando un
Lanzador de hechizos genuino para resolver ese problema. Prueba el gran Dr. eromonsele
hoy, él podría ser la respuesta a tu problema. Aquí 'su contacto:
doctoreromonsele@gmail.com Gracias grandioso eromonsele. Contáctalo
para el siguiente:
(1) Si quieres recuperar a tu ex
(2) si siempre tienes malos sueños.
(3) Desea ser promovido en su oficina.
(4) Quieres que mujeres / hombres corran detrás de ti.
(5) Si quieres un niño.
(6) [Quieres ser rico.
(7) Quieres atar a tu esposo / esposa para que sea tuyo para siempre.
(8) Si necesita asistencia financiera.
(9) Cuidado de hierbas
10) Ayuda a sacar a la gente de la prisión
(11) Hechizos de matrimonio
(12) Hechizos milagrosos
(13) Hechizos de belleza
(14) PROFETA ENCANTO
(15) Hechizos de atracción
(16) Hechizos de mal de ojo
(17) Beso de hechizo
(18) Eliminar hechizos de enfermedad
(19) HECHIZOS GANADORES DE LA ELECCIÓN
(20) ÉXITO EN LOS HECHIZOS DE EXÁMENES
(21) Encanto para saber a quién amarte.
(22) Hechizo de negocios
(23) Eliminar hechizos de enfermedad por VIH
Contáctelo hoy mismo en: doctoreromonsele@gmail.com
+2349031751608 También puede CONTACTARLO en whatsapp en el mismo teléfono
número.
ResponderEliminarEste es mi testimonio sobre el buen trabajo de un hombre que me ayudó ... Mi nombre es
Mary Clifford, y yo base en Londres. ¡Mi vida ha vuelto! Después de 8 años de
matrimonio, mi esposo me dejó y me dejó con nuestros tres hijos. Me sentí como
mi vida estaba por terminar, y se estaba desmoronando. Gracias a un lanzador de hechizos
llamado DR eromonsele a quien conocí en línea. En un día fiel, mientras estaba navegando
a través de Internet, estaba buscando un buen lanzador de hechizos que pueda
resolver mis problemas Encontré una serie de testimonios sobre esto
hechizo de hechizo particular. Algunas personas testificaron que trajo su Ex
amante de vuelta, algunos testificaron que él restaura el útero, algunos testificaron que él
puede lanzar un hechizo para detener el divorcio, etc. Hubo un particular
Testimonio que vi, se trataba de una mujer llamada Gracia, ella testificó acerca de cómo
El Dr. eromonsele trajo a su ex amante en menos de 72 horas y al final de
el testimonio dejó caer la dirección de correo electrónico del Dr. eromonsele. Después de leer todo esto, yo
Decidí probar DR EROMONSELE. Lo contacté por correo electrónico y le expliqué
problema para él. En solo 3 días, mi esposo volvió a mí. Solucionamos nuestra
problemas, y estamos aún más felices que antes. El Dr. eromonsele es realmente un talentoso
y un hombre dotado y no voy a dejar de publicarlo porque él es un
hombre maravilloso ... si tienes un problema y estás buscando un
Lanzador de hechizos genuino para resolver ese problema. Prueba el gran Dr. eromonsele
hoy, él podría ser la respuesta a tu problema. Aquí 'su contacto:
doctoreromonsele@gmail.com Gracias grandioso eromonsele. Contáctalo
para el siguiente:
(1) Si quieres recuperar a tu ex
(2) si siempre tienes malos sueños.
(3) Desea ser promovido en su oficina.
(4) Quieres que mujeres / hombres corran detrás de ti.
(5) Si quieres un niño.
(6) [Quieres ser rico.
(7) Quieres atar a tu esposo / esposa para que sea tuyo para siempre.
(8) Si necesita asistencia financiera.
(9) Cuidado de hierbas
10) Ayuda a sacar a la gente de la prisión
(11) Hechizos de matrimonio
(12) Hechizos milagrosos
(13) Hechizos de belleza
(14) PROFETA ENCANTO
(15) Hechizos de atracción
(16) Hechizos de mal de ojo
(17) Beso de hechizo
(18) Eliminar hechizos de enfermedad
(19) HECHIZOS GANADORES DE LA ELECCIÓN
(20) ÉXITO EN LOS HECHIZOS DE EXÁMENES
(21) Encanto para saber a quién amarte.
(22) Hechizo de negocios
(23) Eliminar hechizos de enfermedad por VIH
Contáctelo hoy mismo en: doctoreromonsele@gmail.com
+2349031751608 También puede CONTACTARLO en whatsapp en el mismo teléfono
número.
Email Dr Sambo for real love spell: divinespellhome@gmail.com
ResponderEliminarHello viewers, I living in South Africa My name is Charlotte Keagan I am very happy to share this amazing testimony, i was hurt and heart broken when my husband left me with our two children, i was confused and didn't know what to do, i loved him so much, i tried all i could to bring him back but to no avail, on one faithfully day as i was coming from work i met a friend of mine whom i explain my problem to, and she told me of a spell caster called "Dr Sambo" whom also make her pregnant when she was looking for a child, i contacted the spell caster through the email she gave to me, and the spell caster told me what to do and i did exactly as i was told, to my grates surprise, my husband who has not called me for a very long time, called me and start apologizing for all the wrongs he did to me, and now he loved me more than ever before, brothers and sisters if you are passing through any kind problem contact him and i give you 100% guarantee that he will solve your problems. this is his contacts divinespellhome@gmail.com or contact him on his whatsapp mobile line +2348145810121