EL FUTBOL EN INGLÉS
Un buen surtido de vocabulario en inglés sobre el fútbol, con pronunciación británica
ESPAÑOL
|
INGLÉS
|
Futbol
|
Football,
soccer
|
Aficionado
|
Fan
|
Árbitro
|
Referee,
arbitrator, judge
|
Ataque
|
Attack
|
Camiseta
|
Football
jersey
|
Campeonato
|
Championship
|
Capitán
|
Captain
|
Defensa
|
Defense
|
Defensor
|
Defender
|
Delantero
|
Forward
|
Empatar
|
To tie
|
Entrenador
|
Coach
|
Equipo
|
Team
|
Espectadores
|
Spectators, viewers
|
Extremo
|
Winger
|
Futbolista
|
Soccer player
|
Gol
|
Goal
|
Jugador
|
Player
|
Resultado
|
Score
|
Marcar
|
To score
|
Mediocampista
|
Midfielder
|
Mediocampo
|
Midfield
|
Partido
|
Game
|
Pelota
|
Ball
|
Pena
máxima
|
Penalty
|
Portero
|
Goalkeeper
|
Primera
parte
|
First half
|
Segunda parte
|
Second half
|
Tiro
|
Shot
|
Zaga
|
Back four
|
Descanso
|
Halftime
|
Falta
|
Foul
|
Saque de
falta
|
Free kick
|
Saque de banda
|
Throw in
|
Saque de
meta
|
Goal kick
|
Fuera de juego
|
Offsides
|
Tarjeta
roja
|
Red card
|
Tarjeta amarilla
|
Yellow card
|
Estadio
|
Stadium
|
Campo
|
Field
|
Palo,
poste
|
Goalpost
|
Red
|
Net
|
Larguero, travesaño
|
Crossbar
|
Área de
meta
|
Goal area
|
Área de penal
|
Penalty area
|
Banquillo
|
Bench
|
Cometer una falta
|
To commit a foul
|
Señalar
una falta
|
To signal
a foul
|
Derrotar
|
To beat
|
Saque de
esquina
|
Corner
kick
|
Tiempo de descuento, prorroga,
|
Extra time, injury time
|
Cabezazo
|
Header
|
Patear
|
To kick
|
Temporada
|
Season
|
Espinillera
|
Shinguard
|
Internada
|
Tackle
|
Torneo
|
Tournament
|
¿cómo
terminó el partido?
|
What was
the score?
|
¿cómo va el marcador?
|
What's the score?
|
Partido
que se juega fuera de casa
|
Away game
|
Equipo visitante
|
Away team
|
Círculo
central
|
Centre
circle
|
Vestuarios
|
Changing rooms
|
Pase
cruzado
|
Cross
|
Un empate
|
Draw
|
Balón a
tierra
|
Dropped ball (when restarting play)
|
La igualada
|
Equaliser
|
Banderines
|
Flagposts
|
Partido amistoso
|
Friendly game
|
Promedio
de goles
|
Goal
average
|
Línea de meta
|
Goal line
|
Goleador
|
Goal
scorer
|
Línea media
|
Halfway line.
|
Mano
|
Handball
|
Cara o cruz
|
Heads or tails
|
En casa
|
Home
|
Un jugador lesionado
|
Injured player
|
Descuento
|
Injury
time
|
Saque de salida
|
Kick off
|
Reglas de
juego
|
Laws of
the game
|
Liga
|
League
|
Juez de
línea
|
Linesman
|
Enfrentamiento de dos equipos
vecinos
|
Local derby
|
Entrenador
|
Manager,
coach
|
Partido
|
Match
|
Jugada
|
Move
|
La selección
|
National team
|
Equipo
adversario
|
Opposing
team
|
Propia meta
|
Own goal
|
Pasar
|
Pass
|
Tiro de penalti
|
Penalty kick
|
Punto
penal
|
Penalty
spot
|
Repetición
|
Replay
|
Reanudación
del juego
|
Restart of
play
|
Marcar tres goles en un partido
|
Score a hat trick
|
Empate
|
Score draw
|
Expulsar un jugador
|
Send a player off
|
Pantalones
cortos
|
Shorts
|
Tacos
|
Studs
|
Sustituto,
suplente
|
Substitute
|
Hombre líbero, defensa escoba
|
Sweeper
|
Grada
|
Terrace
|
El resultado final
|
The final score
|
El máximo
goleador de esta temporada
|
The highest goal scorer this season
|
El campo
|
The pitch
|
Línea de
banda
|
Touch line
|
El que tiene menos posibilidades
|
Underdog
|
Conducta
antideportiva
|
Unsporting
behaviour
|
Perdida de tiempo
|
Wasting time
|
Silbato,
pitido
|
Whistle
|
Mundial
|
World cup
|
Faltó tiro libre indirecto
ResponderEliminarSaludos
dsmfsod
ResponderEliminaryo soy media y se de porteriar jajaj enserio
ResponderEliminarGracias por tu comentario Ana
Eliminarpero como se escribe portería
ResponderEliminarPortería en el idioma inglés es "Goal", aunque algunas personas usan "Goal Line" (Línea de meta) y otras incluso "Net" aprovechandose de la traducción al idioma anglosajón de la palabra "red", la cual, se refiere a la malla que retiene el balón una vez que supera la línea de gol.
EliminarA continuación y para que de paso aprendáis algo más os dejo algunas palabrejas más relacionadas con el arco en inglés:
Goal Kick: Tiro al arco.
Goal keeper: Portero, Arquero, Guardameta .
Goalpost: Palo de la portería.
Own-goal: Gol en propia puerta (autogol)
Crossbar: Larguero
Portería en el idioma inglés es "Goal", aunque algunas personas usan "Goal Line" (Línea de meta) y otras incluso "Net" aprovechandose de la traducción al idioma anglosajón de la palabra "red", la cual, se refiere a la malla que retiene el balón una vez que supera la línea de gol.
EliminarA continuación y para que de paso aprendáis algo más os dejo algunas palabrejas más relacionadas con el arco en inglés:
Goal Kick: Tiro al arco.
Goal keeper: Portero, Arquero, Guardameta .
Goalpost: Palo de la portería.
Own-goal: Gol en propia puerta (autogol)
Crossbar: Larguero