Entradas

LA PLAYA Y LA PISCINA 🐟 Spanish - English Vocabulary

Imagen
Arena: Sand Mar: Sea Bañistas: Bathers Bote, barca: Boat Carpa: Tent Caseta de baño: Bathing hut Olas, oleaje: Waves, swell Pescador: Angler Piscina: Swimming pool Silla de playa: Deck chair Sombrilla, parasol: Sunshade Traje de baño (unisex): Bathing suit Traje de baño (mujer): Swimming costume Traje de baño (hombre): Swimming trunks Trampolín: Spring board Algunas actividades que se pueden realizar en la playa Nadar Bañarse en el mar Tomar el sol Construir castillos de arena Jugar a la pelota Leer un libro Tomar una siesta Hacer un picnic Pescar Practicar deportes acuáticos, como el surf, el kayak o el paddleboard Algunos lugares turísticos de playa en España La Barceloneta, Barcelona Las Canteras, Gran Canaria La Concha, San Sebastián La Playa de las Américas, Tenerife La Playa de la Malvarrosa, Valencia La Playa de las Catedrales, Asturias La Playa de Rodas, Cerdeña La Playa de Navagio, Grecia Espero que esta información te sea útil.

20 #adjetivos más utilizados en inglés

Imagen
     Aquí tienes una tabla con los 20 adjetivos más utilizados en español y su traducción al inglés: | Español | Inglés | |---------|--------| | Bueno   | Good   | | Malo    | Bad    | | Grande  | Big    | | Pequeño | Small  | | Nuevo   | New    | | Viejo   | Old    | | Joven   | Young  | | Alto    | Tall   | | Bajo    | Short  | | Largo   | Long   | | Corto   | Short  | | Feliz   | Happy  | | Triste  | Sad    | | Inteligente | Intelligent | | Estúpido | Stupid | | Interesante | Interesting | | Aburrido | Boring | | Hermoso | Beautiful | | Feo | Ugly | | Fuerte | Strong | Esta tabla presenta una selección de adjetivos comunes en español, pero ten en cuenta que hay muchos otros adjetivos disponibles en ambos idiomas.

Cómo se dice "A BOCAJARRO" en inglés

Imagen
En inglés, la expresión "a bocajarro" se traduce como "point-blank". Esta expresión también se utiliza en inglés para describir una acción que se realiza a corta distancia o de manera directa y sin previo aviso. Ejemplo: "He shot him point-blank in the chest." (Lo disparó a bocajarro en el pecho.) En este ejemplo, se utiliza la expresión "point-blank" para indicar que el disparo se realizó a corta distancia y de manera directa, sin dar tiempo al objetivo a reaccionar.

Como decir "A BASE DE BIEN" en inglés.

Imagen
La expresión " a base de bien " en español tiene una connotación de hacer algo intensivamente o de manera exhaustiva. Una posible traducción al inglés podría ser "thoroughly" o "intensively". Aquí tienes algunos ejemplos de cómo podrías usar esta expresión en inglés : 1. " She studied for the exam thoroughly and ended up getting the highest score ." (Ella estudió para el examen a base de bien y terminó obteniendo la mejor calificación). 2. " They trained intensively for months before the marathon, and their hard work paid off ." (Ellos se entrenaron a base de bien durante meses antes del maratón, y su esfuerzo valió la pena). 3. " The chef seasoned the dish thoroughly to ensure it was bursting with flavor ." (El chef condimentó el plato a base de bien para asegurarse de que estuviera lleno de sabor). 4. " He cleaned the house thoroughly before the guests arrived, leaving no corner untouched ." (Él limpió la casa a ba...